Vowels مصوتها Çekimliler
In Turkmen, vowels each have two sounds: long and short. The distinction between sounds is not reflected in the script, just as the pronunciation of English vowels changes with each word. Because of this, it is not always possible to know the pronunciation of a word based on its spelling. Nonetheless, there are at most only two possible pronunciations for each vowel.
در ترکمنی، مصوت ها هر کدام دو صدای بلند و کوتاه دارند. تمایز بین صداها در متن منعکس نمی شود، همانطور که تلفظ حروف صدادار فارسی با هر کلمه تغییر می کند. به همین دلیل، همیشه نمی توان تلفظ یک کلمه را بر اساس املای آن دانست. با این وجود، حداکثر دو تلفظ ممکن برای هر مصوت وجود دارد.
English and Persian examples of nine Turkmen vowels:
نمونه های انگلیسی و فارسی نه مصوت ترکمنی:
Letters and linguistic similarity
حروف و شباهت زبانی
A a → aý /moon/ ماه
Father → آدم
Ä ä → är /husband/ شوهر
Ant → اَمیر
E e → et /meat/ گوشت
Pet → اِحترام
Y y → çyg /moist/ مرطوب
[ɯ]
In English, there is no letter y with Turkmen pronunciation but:
When short, pronounced similar to the English i in “possible”. In words with a long y, it is pronounced approximately as a drawn out “hee” in “wheel”, but deep in the throat.
در فارسی حرف y با تلفظ ترکمنی وجود ندارد اما:
هنگامی که کوتاه است، شبیه به انگلیسی i در “possible” تلفظ می شود. در کلمات با y طولانی، تقریباً به صورت “hee” با دوام تر در “wheel” تلفظ می شود، اما در عمق گلو.
I i → it /dog/ سگ
Middle → ایرج
O o → ot /grass/ علف
Board → اُلاغ
U u → un /flour/ آرد
Through → تور
Ö ö → öý /home/ خانه
[ø]
In English, there is no letter ö with Turkmen pronunciation but:
Pronounced short, is close to ir in “girl” but with rounding the lips. In words with a long ö, it is pronounced with a longer duration than short ö, as in the word learn.
در فارسی حرف ö با تلفظ ترکمنی وجود ندارد اما:
تلفظ کوتاه، نزدیک به ir انگلیسی در “girl” است، اما لب ها را گرد می کند. در کلماتی که ö طولانی دارند، مانند کلمه Learn با مدت زمان بیشتری نسبت به ö کوتاه تلفظ می شود.
Ü ü → Türkmen /Turkmen/ ترکمن
[y]
In English, there is no letter ü with Turkmen pronunciation but:
Similar to u as English “prune”, but with more tightly rounded lips.
در فارسی حرف ü با تلفظ ترکمنی وجود ندارد اما:
شبیه به u انگلیسی در “prune” اما با لبهای گردتر است.
Sözüň birbada aýdylýan bölegine bogun diýilýär.
a-gaç, ot-luk, gul-pak.
Sözde näçe çekimli bolsa, şonça-da bogun bolýar.
goç, ge-çi, A-man.
Açyk we ýapyk bogun
Bogun iki hili bolýar:
Açyk bogun
Bognuň soňy çekimli bilen gutarýar: A-ta, Ba-ba.
Ýapyk bogun
Bognuň soňy çekimsiz bilen gutarýar: Mer-gen, Mur-gap, dyr-nak.
Türkmen dilinde bar bolan bir bogunly sözler, esasan, çekimsize gutarýar.
Men, sen, kak, gel, gül, gör we ş. m.
Türkmen dilinde sözleriň ortasynda çekimli sese başlanýan bogun bolmaýar. Şoňa görä-de çekimsize gutarýan sözlere çekimli bilen başlanýan goşulma goşulyp, bogna bölünende şol sözleriň soňundaky çekimsiz öz yzyndaky bognuň öňüne geçýär.
Meselem:
kak ka-ky-myz
şe-ker şe-ke-re
Iki we ondan-da köp bogunly sözler setirden setire bogna bölünip geçilýär. Şonda sözüň setir-de galýan böleginiň yzyndan kese çyzyjak (-) goýulýar.
Bir harpdan ybarat bolan bogun setir ahyrynda galdyrylmaýar we täze setire geçirilmeýär.
Birnäçe sözüň soňunda iki çekimsiz ses ýanaşyk gelýär. Olaryň arasynda çekimli ses eşidilýän ýaly bolsa-da, ol ýazylmaýar we bir bogun hasap edilýär.
gaýt, süýt, wagt, ýyrt we ş. m.
Emma bu hili bir bogunly sözlere çekimli bilen başlanýan goşulma goşulan-da, olaryň soňundaky iki çekimsiziň soňkusy öz yzyndaky bognuň öňüne geçýär.
Meselem:
bagt bag-tyň
halk hal-ky-myz