Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

هارمونی مصوت در زبان ترکمنی Vowel harmony in Turkmen language

Vowel harmony هارمونی مصوت

Vowel harmony is an important feature of the Turkmen language. The nine vowels can be split into two groups; individual words only contain vowels from one of these groups. The two categories of vowels are: 

هارمونی مصوت از ویژگی های مهم زبان ترکمنی است. نه مصوت را می توان به دو گروه تقسیم کرد. کلمات منفرد فقط شامل حروف صدادار یکی از این گروه ها هستند. دو دسته از مصوت ها عبارتند از:


Inçe çekimli sesler

مصوت‌های زیر یا جلویی

Front vowels:

ä, ö, ü, i, e  


Ýogyn çekimli sesler

مصوت‌های بم یا عقبی

Back vowels:

a, o, u, y


For instance, “nähili” only contains front vowels, and “gowy” only contains back vowels. When suffixes are appended to words, such as when conjugating a verb or adding a case,  they also follow the harmony of the original word. 

به عنوان مثال، "nähili" فقط شامل حروف صدادار جلو و "gowy" فقط شامل مصوت های عقب است. هنگامی که پسوندها به کلمات اضافه می شوند، مانند هنگام صرف فعل یا اضافه کردن یک حالت، از هماهنگی کلمه اصلی نیز پیروی می کنند.

The front vowels(inçe çekimli sesler) and the back vowels (ýogyn çekimli sesler). Front vowels are pronounced higher in the throat and are more nasal, while back vowels are pronounced lower in  the throat and are more guttural.

مصوت‌های زیر(جلویی)، (inçe çekimli sesler) و مصوت‌های بم (عقبی)، (ýogyn çekimli sesler). مصوت‌های زیر یا ظریف در گلو بلندتر تلفظ می شوند و بیشتر در بینی طنین دارند، در حالی که مصوت‌های بم یا کلفت در گلو پایین تر تلفظ می شوند و در حنجره طنین بیشتری دارند.


Some foreign words do not follow vowel harmony. In these instances, the last vowel within the word determines the vowel harmony of the suffixes; for instance, the last ‘a’ in “amerikan” indicates that any added suffixes must use back vowels.

برخی از کلمات خارجی از هارمونی مصوت پیروی نمی کنند. در این موارد، آخرین مصوت درون کلمه، هماهنگی مصوت پسوندها را تعیین می کند. به عنوان مثال، آخرین "a" در "amerikan" نشان می دهد که هر پسوند اضافه شده باید از واکه های عقب استفاده کند.


نظرات 1 + ارسال نظر
Başga dillerden geçen sözler پنج‌شنبه 7 تیر 1403 ساعت 01:57

Dürli aragatnaşyk sebäpli goňşy halklaryň dilleri-de bir-birine täsir edipdir. Türkmen sözleriniň beýleki dillere geçişi ýaly (erikden - urýuk, çişlikden - şaşlyk we ş. m.), beýleki dilleriňde birnäçe sözleri (rus dilinden: kružka - kürüşge, wedro - bedre), (arap dilinden: medrese, metjit) türkmen diliniň sözlük düzümine giripdirler. Taryhy wakalar, gatnaşyklar bilen baglylykda geçen bu sözler dilleriň, şol sanda biziň dilimizde täze düşünjeler bilen baýlaşmagyna ýardam edipdir.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد