Indicating possessions نشان دادن مالکیت
In Turkmen, there is no equivalent of the “to have.” Instead, they use a unique structure that employs the genitive case and suffixes, and the word, “bar,” which can be translated roughly as “exists.”
در ترکمنی هیچ معادلی برای «داشتن» وجود ندارد. در عوض، آنها از یک ساختار منحصر به فرد بکار میبرند که از حالت مالکیت و پسوندها و کلمه "bar" استفاده می کنند که می تواند تقریباً به عنوان "استن/داشتن" ترجمه شود.
Meň kakam bar.
(I have a father.)
(پدرم هست/من پدر دارم.)
Seň kakaň bar.
(You have a father.)
(تو پدر داری/ پدرت است.)
Oň kakasy bar.
(She has a father. )
(او پدر دارد/ پدرش است.)
Biziň kakamyz bar.
(We have a father.)
(پدرمان هست/ ما پدر داریم.)
Siziň kakaňyz bar.
(You have a father.)
(پدرتان هست / شما پدر دارید.)
Olaň kakasy bar.
(They have a father.)
(آنها پدر دارند/ پدرشان هست.)
Because the genitive suffix itself can determine ownership, the genitive case pronoun is often omitted:
از آنجایی که پسوند ملکی خود می تواند مالکیت را تعیین کند، ضمیر حالت ملکی اغلب حذف می شود:
Kakam bar.
(I have a father.)
(پدرم هست / من پدر دارم.)
Kakaň bar.
(You have a father.)
( شما پدر دارید/ پدرت است.)
To express the negative, use “ýok” in place of bar.
برای بیان منفی، به جای "bar" از "ýok" استفاده کنید.
Kakasy ýok.
(She doesn’t have a father.)
(او پدر ندارد/ پدرش نیست.)
Kakamyz ýok.
(We don’t have a father.)
(پدرمان نیست /ما پدر نداریم.)
Ejem ýok.
(I don’t have a mother.)
(مادر ندارم / مادرم نیست.)
Sözüň setire sygmadyk bölegi täze setire geçirilende, olar bogna bölünip geçirilýär.
baý-dak, pa-ra-hat-çy-lyk, de-mir-çi, te-kiz-le-mek.
Paşy, işek ýaly sözler bogna bölünmän ýazylýar.
Bir bogundan ybarat bolan sözler näçe sesden düzülen bolsa-da, olary täze setire geçirmek üçin bölmek bolmaýar.
stol, klas, metr, wagt, şrift, punkt, tekst, sprint, sport.
Bir çekimliden düzülýän bogunlar setir soňunda hem goýulmaýar, täze setire hem geçirilmeýär.
a-dam, A-şyr, A-man.
Defis bilen ýazylýan goşulmalar (-la, -le, -ha, -hä, -da, -dä we ş. m.) we tirkeş sözleriň bir bölegi täze setire geçirilmeli bolanda, setiriň soňunda we täze setiriň başynda defis goýulýar.
Sözleriň ilkinji seslerinden düzülen ýa-da sözleriň ilkinji seslerinden we sifrlerden düzülen gysgaldylan goşma sözleri täze setire geçirmek üçin bölmek bolmaýar.