Numbers to one million اعداد تا یک میلیون
Let's start from thousand to million:
از هزار شروع کنیم تا میلیون:
1.000 müň
1.039 müň otuz dokuz
2.173 iki müň bir ýüz ýetmiş üç
5.721 bäş müň ýedi ýüz ýigrimi bir
9.999 dokuz müň dokuz ýüz togsan dokuz
10.000 on müň
20.000 ýigrimi müň
52.487 elli iki müň dört ýüz segsen ýedi
100.000 ýüz müň
200.000 iki ýüz müň
888.888 sekiz ýüz segsen sekiz müň sekiz ýüz segsen sekiz
1.000.000 bir million
Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی
22) Write out the amount owed, using the prices given.
نسبت به قیمتها به سوالات جواب دهید.
Berlen bahalary ulanyp, soraglara jogap beriň.)
Sogan: 5 Manat/kg Sygyr .......... Sygyr eti: 4M/kg
Käşir: 7M/kg ....................... Düýe eti: 3M/kg
Banan: 3M/kg ................. ... Towuk: 4M/kg
Alma: 6M/kg .................. .... Ýumurtga: 2N/kg
Apelsin: 3M/kg ………………Hyýar: 3M/kg
Example/مثال /Göredeli:
Iki tonna sogany näçä berýäň? 10.000 On müň manada.
Manat → Manada
1. Dört tonna käşiri näçä berýäň? 28.000
2. Bäş tonna almany näçä berýäň? 30.000
3. Uç tonna apelsini näçä berýäň? 9.000
4. Dokuz tonna ýumurtgany näçä berýäň? 18.000
5. Iki tonna towugy näçä berýäň? 8.000
6. 0n tonna hyýar näçä berýäň? 30.000
7. Sekiz tonna käşiri we alty tonna düýe eti näçä berýäň? 52.000
8. Üç tonna apelsini we dört tonna towug näçä berýäň? 17.000
9. Dört tonna käşiri, bäş tonna sygyr eti we bäş kile banany näçä berýäň? 48.000
Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:
1. Ýigrimi sekiz müň manada.
2. Otuz müň manada.
3. dokuz müň manada.
4. On sekiz müň manada.
5. Sekiz müň manada.
6. Otuz müň manada.
7. Elli iki müň manada.
8. On ýedi müň manada.
9. Kyrk sekiz müň manada.
23) Complete the dialogue.
گفتگو را کامل کنید.
Gepleşigi dowam ediň.
Example/مثال /Göredeli:
A - Hesel, düýn näme bişirdiň ?
(Hesel, what did you cook yesterday?هسل دیروز چی پختی؟)
1. B - Işlekli*. Sen ony ................................ ?
(Ishlekli. Have you eaten it?ایشلکلی. آیا آنرا خوردی؟)
2. A - Ýok, ol nähili nagar?
(No, what kind of food is it?نه، چه نوع غذایی است؟)
3. B - Ol türkmeniň milli nahary. Biz ony ......................... .
(It’s a Turkmen cultural dish. We should cook it.)
(یک غذای سنتی ترکمنی است. باید آن را بپزیم.)
A - Gowudygyny!
(Sounds great!عالیه)
4. B - Onda sen maňa kömekleş. Ilki bilen biz ................................. .
(Then help me. First we should go to the store.)
(پس به من کمک کن. ابتدا باید به فروشگاه برویم.)
5. A - Bolýa, biz bazardan .................................................. ?
(Okay, what do we need to buy from the bazaar?)
(خوب، چه چیزهایی باید از بازار بخریم؟)
6. B - .................. ak un, ...................... ýagly et we .........................................
(One kilo white flour, one kilo fatty meat, and half a kilo of onions.)
(آرد سفید یک کیلو، گوشت چرب یک کیلو و پیاز نیم کیلو)
One of the Turkmen dishes is Ishlekli, which was traditionally cooked in an oven or hot stones. Today, this meat pie is cooked in a home oven. But its traditional method is still kept alive by local enthusiasts.
یکی از غذاهای ترکمنی ایشلکلی است که به شکل سنتی در تنور یا سنگریزه داغ پخته میشد. این پای گوشتی امروزه در تنور خانگی پخته می شود. اما روش سنتی آن هنوز توسط علاقه مندان محلی زنده نگه داشته شده است.
Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:
1. B - Işlekli. Sen ony iýdiňmi?
2. A - Ýok, ol nähili nahar?
3. B - Ol türkmeniň milli nahary. Biz ony bişirmeli.
A - Gowudygyny!
4. B - Onda sen maňa kömekleş. Ilki bilen biz bazara gitmeli.
5. A - Bolýa, biz bazardan näme satyn almaly?
6. B - Bir kile ak un, bir kile ýagly et we ýarym kile sogan.