Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers
Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

گفتگو در اداره پست به زبان ترکمنی Conversation in the post office in Turkmen language

Dialogue: Post office گفتگو: اداره پست

Aýdyň: Salam Aýperi, sen nirä barýaň? 

Hi, Ayperi. Where are you going? 

سلام آیپری. کجا میری؟

Aýperi : Salam Aýdyň, men poçta barýan. Ejeme sowgat iberjek we posylkamy aljak. Meň bilen gitjekmi? 

Hi, Aydyň. I’m going to the post office. I will send a present to my mother and get my package. Will you come with me? 

سلام، آیدین. من به اداره پست می روم برای مادرم هدیه می فرستم و بسته ام را می گیرم. با من میای؟

Aýdyň: Hawa, maňa hem gazet we žurnal gerek. 

Yes, I also need a magazine and a newspaper. 

بله، من هم به مجله و روزنامه نیاز دارم.


Poçtada… At the post office… در اداره پست


Aýperi: Salam, men Türkiýä sowgat iberjek. Konwert, marka, otkrytka barmy? 

Hello, I will send a present to Turkiye. Do you have envelopes, stamps, and postcards? 

سلام من هدیه ای به ترکیه می خواهم  بفرستم. آیا پاکت نامه، تمبر و کارت پستال دارید؟

Poçta işgäri کارمند پست  Postal worker: Hawa, bar. 

Yes, we do. 

بله هست.

Aýperi: Maňa bir konwert, bir otkrytka we iki sany marka gerek. Men näçe tölemeli? 

I need one envelope, one postcard, and two stamps. How much am I supposed to pay? 

به یک پاکت، یک کارت پستال و دو تمبر نیاز دارم. چقدر باید پرداخت کنم؟

Poçta işgäri: Bir bukjaň bahasy dört manat, açyk hat bäş manat we iki poçta belgisiniň bahasy bir manat. Hemmesi üçin on manat beräýiň. 

The price of one envelope is 4 manat, postcards are 5 manat, and 2 stamps are 1 manat. For all of it, please give 10 manat. 

قیمت یک پاکت 4 منات، کارت پستال 5 منات و 2 تمبر 1 منات است. برای همه اینها لطفا 10 منات بدهید.

Aýperi: Men haty nirede goýmaly? 

Where should I put the letter? 

نامه را کجا بگذارم؟

Poçta işgäri: Haty poçta gutusyna atyň. 

Put the letter in the mailbox. 

نامه را در صندوق پست بگذارید.

Aýperi: Maňa posylka barmyka? 

Do you know if there are packages for me? 

آیا برایم بسته پستی هست؟

Poçta işgäri: Siziň adyňyz we familiýaňyz näme? 

What is your first name and last name? 

نام و نام خانوادگی شما چیست؟

Aýperi: Aýperi Taganowa. 

Ayperi Taganowa. آیپری طاغانوا


Poçta işgäri: Size diňe posylka däl, hat hem bar. Şu ýere gol çekiň. 

There is not only a package for you, but also a letter. Sign your name here. 

نه تنها یک بسته برای شما، بلکه یک نامه نیز دارید. اینجا را امضا کنید.

Aýperi: Köp sag boluň. Men posylka ibermek hem isleýärin.

Many thanks. I would like to send a package too.

با تشکر فراوان. من می خواهم یک بسته هم بفرستم.

Poçta işgäri::Bolýar

OK باشه

Aýdyň: Maňa hem şu gazeti we şol žurnaly beriň. Men näçe bermeli? 

Also, please give me this magazine and that newspaper. How much am I supposed to pay? 

لطفاً به من هم این مجله و آن روزنامه را به من بدهید. چقدر باید بپردازم؟

Poçta işgäri: Alty manat

Six manat. شش منات

Aýdyň: Alyň. Sag boluň. 

Here. Thank you. بفرمایید. متشکرم


نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد