Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers
Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

کاربرد "Bilen" در زبان ترکمنی The use of "Bilen" in the Turkmen language

With - با - Bilen

The Turkmen word “bilen” is roughly equivalent to “with”. However, note that the “bilen” clause can either precede or follow the subject of the sentence. 

کلمه ترکمنی «bilen» تقریباً معادل «با» است. همیشه از کلمه مرتبط پیروی می کند. با این حال، توجه داشته باشید که بند "bilen" می تواند قبل یا بعد از فاعل جمله باشد.


Myrat Jeren bilen gepleşdi. 

(Myrat spoke with Jeren.) 

(میرات با جرن صحبت کرد.)

Jeren bilen Myrat gepleşdi. 

(Myrat spoke with Jeren.) 

(میرات با جرن صحبت کرد.)

Men Myrat bilen gepleşdim. 

(I spoke with Myrat.) 

(من با میرات صحبت کردم.)

Myrat bilen men gepleşdim. 

(I spoke with Myrat.)

 (من با میرات صحبت کردم.)


The genitive case must be added to the singular pronouns “men/sen/ol” when used with “bilen.” 

وقتی «bilen» استفاده می‌شود، حالت مالکیت باید به ضمایر مفرد «men/sen/ol» اضافه شود.


Men oň bilen gepleşdim. 

(I spoke with him.) 

(من با او صحبت کردم.)

Meň bilen ol gepleşdi. 

(He spoke with me.) 

(او با من صحبت کرد.)


When inserted between two nouns, “bilen” is synonymous with “and”. When used in this manner, the genitive case is not added.

هنگامی که بین دو اسم درج می شود، "bilen" مترادف با "و" است. هنگامی که به این روش استفاده می شود، حالت مالکیت اضافه نمی شود. 

Myrat bilen Jeren nahar iýdiler. 

(Myrat and Jeren ate a meal.)

(میرات و جرن غذا خوردند.) 

Men depder bilen ruçka satyn aldym. 

(I bought a notebook and pen.)

 (من دفترچه و خودکار خریدم.)


As usual, note that the clause with “bilen” precedes the verb within a sentence. 

طبق معمول، توجه داشته باشید که عبارت با "bilen" قبل از فعل در یک جمله قرار می گیرد.

 

Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی 

8) Answer the questions, using “bilen” and the words given. 

با استفاده از "bilen" و کلمات داده شده به سوالات پاسخ دهید.

Berlen sözleri we “bilen” sözüni ulanyp, soraglara jogap beriň. 


Example/مثال /Göredeli:

Jon poçta kim bilen gitdi? (Toýly) Ol poçta Toýly bilen gitdi. 

(He went to the post office with Toyly.) 

(او با تویلی به اداره پست رفت.)


1. Ol dükandan nohut bilen bilen näme satyn aldy? (hoz) 

 ...................................................

(She bought walnuts with peas from the store.) 

(او گردو با نخود از دکان خرید.)

2. Aýnur ruçkasyny näme bilen çalyşdy? (galam) 

  ...................................................

(Aynur exchanged her pen with a pencil.) 

(آینور خودکارش را با مداد عوض کرد.)

3. Serdar işden kim bilen çykdy? (dosty) 

  ...................................................

(Serdar left work with his friend.) 

(سردار با دوستش کار را ترک کرد.)

4. Posylkada näme bar? (süýji, kitap) 

  ...................................................

(There is candy and a book in the package.) 

(در بسته پستی آبنبات و یک کتاب وجود دارد.)

5. Eneş jorasyndan näme aldy? (otkrytka, hat) 

  ...................................................

(Enesh got a postcard and letter from her friend.) 

(انش یک کارت پستال و نامه از دوستش گرفت.)

6. Aman kim bilen telefonda gepleşdi? (men) 

  ...................................................

(Aman spoke on the telephone with me.) 

(امان با من تلفنی صحبت کرد.)


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Ol dükandan nohut bilen hoz satyn aldy. 

2. Aýnur ruçkasyny galam bilen çalyşdy. 

3. Serdar işden dosty bilen çykdy. 

4. Posylkada süýji bilen kitap bar. 

5. Eneş jorasyndan açyk hat bilen hat aldy. 

6. Aman meň bilen telefonda gepleşdi. 


9) Translate the sentences. 

جملات را ترجمه کنید.

Sözlemleri terjime ediň.


Example/مثال /Göredeli:

Men oň bilen dükana gitdim. 

(I went to the shop with him.) 

(با او به مغازه رفتم.)


1. ........................................................ 

(Did you write that book with her?)

(آیا کتاب را با او نوشتی؟)

2. ........................................................ 

(He works with us.) 

(او با ما کار می کند.)

3. ........................................................ 

(We ate palow with them.) 

(با آنها پلو خوردیم.)

4. ........................................................ 

(You should go with me.)

(تو باید با من بروی.)

5. ........................................................ 

(Do they work with you?)

(آیا آنها با شما کار می کنند؟)


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Sen oň bilen kitap ýazdyňmy? 

2. Ol biz bilen işleýä. 

3. Biz olar bilen palow iýdik. 

4. Sen meň bilen gitmeli. 

5. Olar seň bilen işleýälermi?


نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد