Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers
Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

Nähili و Nädip در مقابل هم ... Nähili vs. Nädip

Nähili* vs. Nädip …  Nädip   در مقابل  Nähili*

There are two words in Turkmen that are translated as “how”: “nädip” and “nähili.” When speaking about the manner in which something should be done, both may be used. 

در ترکمنی دو کلمه وجود دارد که "چگونه" ترجمه می شود: "nädip" و "nähili". هنگام صحبت در مورد روشی که باید کاری انجام شود، ممکن است از هر دو استفاده شود.

Biz nähili bişirmeli? 

(How should we cook?) 

(چگونه بپزیم؟)

Biz nädip bişirmeli? 

(How should we cook?)

(چگونه بپزیم؟)


nähili” is also used to ask “what kind?” 

"nähili" همچنین برای پرسیدن "چه نوع؟" استفاده می شود.

Bu nähili köýnek? 

(What kind of dress is this?) 

(این چه نوع لباسی است؟)

Remember that “nähili” also means how are you.

بیاد دارید که “nähili” به معنی حالت چطوره نیز است.


*In Turkmen Sahra, “näjürä” is used instead of “nähili”.

در ترکمن صحرا اکثرا به جای “nähili” از “näjürä” استفاده میشود.


Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی 

22) Write questions, using “nähili” to ask “what kind?” 


“Nähili” sözüni ulanyp, sorag düzüň.

سؤالات را با استفاده از «nähili» بنویسید تا بپرسید «چه نوع؟»


Example/مثال /Göredeli:

Nähili reňk? 

(What kind of colour?)

(چه نوع رنگی؟)


1. ................................... 

(What kind of bus?)

(چه نوع اتوبوسی؟)

2. ................................... 

(What kind of car?)

(چه نوع ماشینی؟)

3. ................................... 

(What kind of taxi?)

(چه نوع تاکسی؟)

4. ................................... 

(What kind of plane?)

(چه نوع هواپیما؟)

5. ................................... 

(What kind of food?)

(چه نوع غذایی؟)


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Nähili awtobus? 

2. Nähili maşyn? 

3. Nähili taksi? 

4. Nähili uçar? 

5. Nähili nahar? 


23) According to the given path, complete the sentence. 

با توجه با مسیر قید شده، جمله را کامل کنید.

Berlen ýol boýunça sözlemi tamamlaň. 


Example/مثال /Göredeli:

Dükana nädip barmaly? 

yza ýöremek, saga öwrülmek,öňe ýöremek 

Yza ýöre, saga öwrül we öňe ýöre. 


1. Bazara nädip barmaly? 

 öňe ýöremek, çepe öwrülmek ...........................

2. Mekdepe nädip gitmeli? nädip gitmeli? 

  öňe ýöremek, çepe öwrülmek, saga öwrülmek  ............. 

3. Kitaphana nädip barmaly? 

yza ýöremek, saga öwrülmek, öňe ýöremek .................... 

4. Lukmançylyk Korpusyna nädip barmaly? 

 öňe ýöremek, saga öwrülmek, öňe ýöremek ....................

5. Siziň öýňüze ňadip gitmeli?

çepe öwrülmek, öňe ýöremek, çepe öwrülmek ..................


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Öňe ýöre we çepe öwrül. 

2. Öňe ýöre, çepe öwrül we saga öwrül. 

3. Ýza ýöre, saga öwrül we öňe ýöre. 

4. Öňe ýöre, saga öwrül we öňe ýöre. 

5. Çepe öwrül, öňe ýöre we çepe öwrül.


24) Complete the sentences. 

جملات را کامل کنید.

Sözlemleri dolduryň.


1.Myhmanhana nähili barmaly? 

- 1-nji çatrykdan saga ………, çep ………. 

2. Çagalar bagyna nädip barmaly? 

- 2 çatrykdan geç, çep  ……….. 

3. Banka nähili barmaly? 

- 2-nji çatrykdan geç, sag  ……….. 

4. American Ilçihanasyna nädip barmaly? 

- 1-nji çatrykdan geç, sag  ……….. 

5. Naharhana nähili barmaly? 

- 1-nji çatrykdan çepe  ………., sag  ……….. 

Haýwanat bagyna nädip barmaly? 

- 2-nji çatrykdan saga  ………., göni  ………..


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Myhmanhana nähili barmaly? 

- 1-nji çatrykdan saga öwrül, çep tarapyňda. 

2. Çagalar bagyna nädip barmaly? 

- 2-nji çatrykdan geç, çep tarapyňda. 

3. Banka nähili barmaly? 

- 2-nji çatrykdan geç, sag tarapyňda. 

4. American Ilçihanasyna nädip barmaly? 

- 1-nji çatrykdan geç, sag tarapyňda. 

Naharhana nähili barmaly? 

- 1-nji çatrykdan çepe sowul, sag tarapyňda. 

5. Haýwanat bagyna nädip barmaly? 

- 2-nji çatrykdan saga sowul, göni öňünde.



25) Complete the dialogue with your guess.

با حدس خود دیالوگ را کامل کنید.

Dialogy çaklamaňyz bilen tamamlaň.

 

A: - Aýtsaňýzla, teatr ýakynmy? 

Tell me please, is the theater near?

لطفا به من بگویید تئاتر نزدیک است؟

B: - Hawa, ________. ________ ýöre, sag tarapyňda bolmaly. 

Yes, it’s near. Go straight, it should be on your right side. 

بله نزدیک است مستقیم بروید، باید سمت راست شما باشد.

A: - Bolýa, sag boluň! 

Okay, thank you!

 باشه، متشکرم!

A: - Bagyşlaň, bank niredekä? 

Excuse me, can you tell me where the bank is? 

ببخشید میشه بگید بانک کجاست؟

B: - Bank daşrak. ________ ýöräň, şu ýoluň ________, sag tarapyňyzda bolmaly. 

The bank is kind of far. Go straight, along this road, it should be on your right side. 

بانک کمی دور است. مستقیم بروید، در امتداد این جاده، باید در سمت راست شما باشد.

A: - Bolýa, köp sag boluň! 

Okay, many thanks! 

باشه، خیلی ممنون!

A: - Bagyşlaň, gowy naharhana daşmy? 

Excuse me, is a good restaurant far? 

ببخشید رستوران خوب دور است؟

B: - Ýok, golaý. Göni ýöräň, 2-nji çatrykdan ________ öwrüliň, _______ tarapyňyzda bolmaly. 

No, near. Go straight, turn right at the second intersection, it should be on your right side. 

نه، نزدیکه، مستقیم بروید، در تقاطع دوم به راست بپیچید، باید سمت راست شما باشد.

A: - Taňryýalkasyn! 

Thank you! 

متشکرم!

A: - Aýtsaňyzlaň, kitaphana golaýmy? 

Please tell me, is the library nearby? 

لطفا به من بگویید، آیا کتابخانه نزدیک است؟

B: - Ýok, golaý däl. Göni ýöre, ________ öwrül, çatrykdan soň _______ tarapyňda bolmaly. 

No, it’s not near. Go straight, turn left, and after the intersection it should be on your left side. 

نه نزدیک نیست مستقیم بروید، به چپ بپیچید و بعد از تقاطع باید در سمت چپ شما باشد.

A: - Bolýa, taňryýalkasyn! 

Okay, thank you! 

باشه، متشکرم!


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

A: - Aýtsaňýzlaň, teatr ýakynmy? 

B: - Hawa, ýakyn. Göni ýöre, sag tarapyňda bolmaly. 

A: - Bolýa, sag boluň! 

A: - Bagyşlaň, bank niredekä? 

B: - Bank daşrak. Göni ýöräň, şu ýoluň ugrunda, sag tarapyňyzda bolmaly. 

A: - Bolýa, köp sag boluň! 

A: - Bagyşlaň, gowy naharhana daşmy? 

B: - Ýok, golaý. Göni ýöräň, 2-nji çatrykdan saga öwrüliň, sag tarapyňyzda bolmaly. 

A: - Taňryýalkasyn! 

A: - Aýtsaňyzla, kitaphana golaýmy? 

B: - Ýok, golaý däl. Göni ýöre, çepe öwrül, çatrykdan soň çep tarapyňda bolmaly. 

A: - Bolýa, taňryýalkasyn! 


نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد