Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers
Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

"همچنین" در زبان ترکمنی Also" in Turkmen language"

“Also”   "همچنین"

In spoken Turkmen, “also” is conveyed through two suffixes. In the first construction, “hem,” meaning “too,” “also,” or “even,” is appended to a word in shortened form. The ‘h’ is dropped and “-am/-em” is appended to the desired word according to vowel harmony. 

در محاوره ترکمنی «هم» از طریق دو پسوند بیان می شود. در ساخت اول، «hem» به معنای «هم»، «نیز» یا «حتی» به یک کلمه به شکل کوتاه شده الحاق میشود. «h» حذف شده و «am/-em -» با توجه به هارمونی مصوت به کلمه مورد نظر اضافه می شود.


Generally, this is only done with words that end in consonants. The exception is when a word ends with ‘y’ or ‘i;’ in these cases, the final ‘y’ or ‘i’ is removed, and the “-am/-em” ending replaces it.

به طور کلی، این کار فقط با کلماتی انجام می شود که به صامتها ختم می شوند. استثنا زمانی است که کلمه ای با «y» یا «i» خاتمه می یابد، در این موارد، «y» یا «i» نهایی حذف می شود و پایان «am/-em -» جایگزین آن می شود.

 

Ejemem işlänok. 

(My mother also doesn’t work.)

(مادر من هم کار نمی کند.)

Lukmanlaram geldi. 

(The doctors also came.)

(دکترها هم آمدند.)

Çaram (Çary hem) mugallym. 

(Chary is a teacher, also.)

(چاری نیز معلم است.)


The suffix “-da/-de” can also be used as an equivalent of “hem,” except it is used after words that end with vowels (except for ‘y’ and ‘i’ as mentioned above). 

پسوند "da/-de -" را می توان به عنوان معادل "hem" نیز استفاده کرد، به جز این که پس از کلماتی که به مصوتها ختم می شوند استفاده می شود (به جز "y" و "i" همانطور که در بالا ذکر شد).


To distinguish it from the locative case that "-da/-de" is used. In the written form, a hyphen "-" is added before them for clarity.

برای تمایز دادن با حالت دری که "da/-de -" بکار میرود. در شکل نوشتاری برای واضح تر شدن قبل از آنها خط تیره "-" اضافه میشود.


Sähra-da işde. 

(Sahra is also at work.)

(صحرا هم سر کار است.)

Biz Mara-da gitjek. 

(We will also go to Mary.) 

(ما به مرو هم خواهیم رفت.)


Due to vowel and consonant endings, the “ am/-em” suffix is used with the genitive (“- yň/-iň/-ň/-uň/-üň”) and instrumental (“-dan/ -den”) cases. 

به دلیل پایان‌های مصوت و صامت، پسوند am/-em - با حالت‌های مالکیت (yň/ -iň/ -ň/ -uň/ -ü-) و ازی (dan/ -den - ) استفاده می‌شود.


While “-da/-de” is used with dative (“-a/-e”) and locative (“-da/-de”) case endings. 

در حالی که "da/-de-" با پایان های حالت بهی ("a/-e -") و دری ("da/-de -") استفاده می شود.


In the accusative case ending with "-y/-i", the changes in "y" or "i" are as mentioned above. 

در حالت رایی که مختوم به ("y/-i -") میشوند، تغییرات در  "y" یا "i"  همانطوری است که در بالا ذکر شد.


Meňem maşynym bar. 

(I also have a car.)

(من هم ماشین دارم.)

Ol üçde-de saňa garaşdy. 

(He waited for you at three, also.)

(او در ساعت سه هم منتظر تو بود.)

Men Çarynam gördüm. 

(I saw Chary, also.)

(چاری را هم دیدم.)


Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی 

11) Complete the sentences, using “-am/-em” or “hem” to convey the meaning of “also.” 

جملات را با استفاده از "-am/-em" یا "hem" برای رساندن معنای "هم" کامل کنید.

Berlen sözleri “hem” kömekçisi bilen gepleşik şekilinde ulanyp, gönükmäni ýerine 

ýetiriň. 


Example/مثال /Göredeli:

Aýdan häzir mekdebe gitdi. 

 (Elvan) Elvanem mekdebe gitdi. 

(Aydan went to school just now. Elvanwent to school, also.)

(آیدان همین الان رفت مدرسه. الوان هم رفت مدرسه.)

 

1. Olar klas tagtasyny satyn aldy. 

Olar (mel) satyn aldy. ........................ 

(They bought a blackboard. They also bought chalk.) 

(آنها تخته سیاه خریدند. گچ هم خریدند.)

2. Kümüşdepe owadan şäher. 

(Baýramaly) owadan şäher.  ........................ 

(Kumushdepe is a beautiful city. Bairamali is also a beautiful city.) 

(کوموش دپه شهر زیبایی است. بایرامالی نیز شهر زیبایی است.)

3. Meň adym Dünýä. 

Şeýlemi?! (Meň) adym Dünýä.  ........................ 

(My name is Dunya. Really?! My name is also Dunya.) 

(اسم من دنیاست. راستی؟! اسم من هم دنیاست.)

4. Okuwçylary direktor çagyrýa. 

(Mugallymlary) direktor çagyrýa.  ........................ 

(The director is calling the students. The director also is calling the teachers.) 

(مدیر در حال صدا زدن دانش آموزان است. مدیر همچنین معلمان را صدا می کند.)

5. Ärtogrul Gülşenden kitap aldy. 

Ol (Sähradan) kitap aldy.  ........................ 

(Artogrul got a book from Gulshen. She also got a book from Sahra.) 

(ارطغرل از گلشن کتاب گرفت. از صحرا هم کتاب گرفت.)

6. Ol mugallymy dogany bilen tanyşdyrdy. 

Ol (meni) dogany bilen tanyşdyrdy.  ........................ 

(He introduced the teacher to his brother. He introduced me to his brother, too.) 

(معلم را به برادرش معرفی کرد. من را هم به برادرش معرفی کرد).


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Olar melem satyn aldy. 

2. Baýramalam hem owadan şäher. 

3. Şeýlemi?! Meňem adym Dünýä. 

4. Mugallymlaram direktor çagyrýa. 

5. Ol Sähradanam kitap aldy. 

6. Ol menem dogany bilen tanyşdyrdy. 

 

12) Complete the sentences, adding “-am/-em” or “-da/-de” where appropriate. 

جملات را کامل کنید و در صورت لزوم "-am/-em" یا "da/-de -" را اضافه کنید.

“-am/-em” ýa-da “-da/-de” goşulmalaryny ulanyp, gönükmäni ýerine ýetiriň.

 

Example/مثال /Göredeli:

Meň ejemem lukman. 

(My mother is also a doctor.)

(مادر من هم پزشک است.)

 

1. Sähra gitmelimi? ........................ 

(Should Sahra also go?)

(صحرا هم باید بره؟)

2. Gurbanda täze kitaplar köp.  ........................ 

(Gurban also has many new books.)

(قربان کتاب های جدید زیادی هم دارد.)

3. Doganyňa salam aýt.  ........................ 

(Say hello to your brother, too.)

(به خواهر یا برادر بزرگترتان هم سلام کنید.)

4. Meýletinçileri okatdym.  ........................ 

(I taught the volunteers, also.)

(من هم به داوطلبان آموزش دادم.)

5. Kakaňyzdan hat aldyňyzmy?  ........................ 

(Did you also get a letter from your father?)

(از پدرت نامه هم گرفتی؟)

6. Jigimiň dişi agyrýa.  ........................ 

(My younger brother’s tooth hurts, also.)

(دندان برادر کوچکتر من نیز درد می کند.)

7. Ol çagalara sowgat getirdi.  ........................ 

(He brought presents for the children, too.)

(او برای بچه ها هم هدیه آورد.)

8. Men olary gördüm.  ........................ 

(I saw them, too.)

(من هم دیدمشون.)


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Sähram gitmelimi? 

2. Gurbanda-da täze kitaplar köp. 

3. Doganyňa-da salam aýt. 

4. Meýletinçilerem okatdym.

5. Kakaňyzdanam hat aldyňyzmy? 

6. Jigimiňem dişi agyrýa. 

7. Ol çagalara-da sowgat getirdi. 

8. Men olaram gördüm. 


نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد