Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers
Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

آغاز فصل نهم- محاوره یک روز مرخصی The beginning of the ninth chapter - the dialogue of a day off

آغاز فصل نهم- محاوره یک روز مرخصی 

The beginning of the ninth chapter - the dialogue of a day off

Dialogue: A day off دیالوگ: یک روز مرخصی

Çerkezyň ejesi مادر چرکز  Cherkez's mother: Jon, sen bu gün işe gitmeli dälmi? 

Cherkez, aren’t you supposed to go to work today? 

چرکز، مگه قرار نیست امروز بری سر کار؟

Çerkez: Gitmeli, ýöne men galjak. 

I am supposed to go, but I will stay at home. 

باید بروم اما در خانه می مانم.

Çerkezyň ejesi: O, näme üçin? Sen geçen hepde hem bir gün gitmediň. 

Oh, why? Last week you also didn’t go to work one day. 

آه، چرا؟ هفته گذشته هم یک روز سر کار نرفتی.

Çerkez: Men şu gün işläp biljek däl. 

Today I won’t be able to work. 

امروز نمیتونم کار کنم.

Çerkezyň ejesi: Näme boldy? 

What happened? 

چی شد؟

Çerkez: Meň kelläm agyrýa. Geçen hepde içim agyrdy. 

My head hurts. Last week my stomach hurt. 

سر درد دارم. هفته پیش شکمم درد داشتم.

Çerkezyň ejesi: Waheý! Gyzgynyň barmy? 

Oh no! Do you have a fever? 

وای نه! آیا شما تب دارید؟

Çerkez: Hawa, azrak bar. Häzir 37.5 gradus. 

Yes, I have a little. It’s 37.5 degrees now.

 بله، کمی دارم. الان 37.5 درجه است.

Çerkezyň ejesi: Sen turup bilýäňmi? 

Can you get up? 

میتونی بلند شی؟

Çerkez: Ýok, men tursam, başym aýlanýa. 

No, if I get up, my head spins. 

نه، اگر بلند شوم سرم می چرخد.

Çerkezyň ejesi: Lukman çagyraýynmy? 

May I call a doctor? 

میتونم با دکتر تماس بگیرم؟

Çerkez: Ýok, men maşgala lukmanyna jaň etmeli. 

No, I have to call the family doctor.

نه، باید با دکتر خانواده تماس بگیرم.

Çerkezyň ejesi: Şeýlemi? Bolýa, men özüm maşgala lukmanyna jaň ederin

Really? Okay, I will call the family doctor myself.

 واقعا؟ باشه من خودم با دکتر خانواده تماس میگیرم.

Çerkez: Sag bol, eje! Sen telefon nomeri bilýäňmi? 

Thank you, mother! Do you know the telephone number? 

ممنون مادر! آیا شماره تلفن را می دانید؟

Çerkezyň ejesi: Hawa, bilýän. Men gitdim.*  

Yes, I know. I am going. 

بله میدانم. من رفتم.


* Turkmens often say “gitdim” or “gitdik” as an informal farewell. 

* ترکمن ها اغلب به عنوان خداحافظی غیررسمی «gitdim» یا «gitdik» می گویند.


نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد