Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers
Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

Türkmen dili زبان ترکمنی Turkmen language

یادگیری زبان ترکمنی برای انگلیسی و فارسی زبانها Learning Turkmen language for English and Persian speakers

جلب توجه: "Attention-getter: "Bara

Attention-getter: “Bara”  :جلب توجه

Bara” with a longer pronunciation of the letter "a", is a common utterance with no precise translation. It is usually used as an introduction into a topic, or to direct the listener’s attention to a particular point, somewhat like “you know,” or “hey,”. Sometimes it is simply used as a space-filler, similar to “like.” 

"Bara" با تلفظ طولانیتر حرف "a"، یک واژه رایج بدون ترجمه دقیق است. معمولاً به‌عنوان مقدمه‌ای برای یک موضوع، یا جهت جلب توجه شنونده به یک مورد خاص، تا حدودی مانند «می‌دانی» استفاده می‌شود. گاهی اوقات از آن فقط به عنوان پرکننده فضا استفاده می شود، شبیه به "هااا".


Ol täze goňşymyzyň ogly bara, öýlenen öýdýän.

(You know our new neighbor’s son? I think he’s married.)

 (پسر همسایه جدید ما را می شناسید؟ فکر می کنم او ازدواج کرده است.)

 (پسر همسایه جدید ما هستش هااا، فکر می کنم او ازدواج کرده است.)

Maşynym bara, döwlüpdir. 

(You know my car? It broke down.) 

(ماشین من هستش هااا، خراب شده.)


Note that "bara" means "you can go" without stressing the letter "a".

توجه داشته باشید که "bara" بدون تشدید بر حرف "a" به معنی "میتوانی بروی" میشود.


Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی

1) Translate the sentences, using “bara.” 

جملات را با استفاده از "bara" ترجمه کنید.

“Bara” sözüni ulanyp, sözlemleri terjime ediň.


Example/مثال /Göredeli:

Mähri bara, Myradyň dogany. 

(You know Mahri? She’s Myrat’s sister.)

(مهری رو میگماا، اون خواهر میرات است.)

1. ......................... 

(You know that girl? I like her.) 

(اون دختره هستش هاا، من او را دوست دارم.)

2. ......................... 

(You know the Teke bazaar? Today it’s closed.)

(بازار تکه هستش هاا، امروز تعطیل است.)

3. ......................... 

(You know Aydin? He’s going to America tomorrow.)

(آیدین هستش هاا، او فردا به آمریکا می رود.)

4. ......................... 

(You know circus? There is a conference there today.)

(سیرک رو که میدونی، امروز کنفرانسی در آنجا برگزار می شود.)

5. ......................... 

(You know my students? Last week they brought me a present.)

(شاگردان منو که میدونی، هفته گذشته برای من هدیه آوردند.)

6. ......................... 

(You know Ashyr? He bought a new car.)

(آشیر رو که میدونی هاا، ماشین نو خرید.)


Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:

1. Ol gyz bara, men ony halaýan. 

2. Teke bazar bara, şu gün ýapyk. 

3. Aýdin bara, ol ertir Amerika gidýä. 

4. sirk bara, şol taýda şu gün konferensiýa bar. 

5. Meň okuwçylarym bara, olar geçen hepde maňa sowgat getirdiler. 

6. Aşyr bara, ol täze maşyn aldy.


نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد