Encouraging commands دستورات تشویقی
The polite imperative suffix “-yberiň/-iberiň/-beriň” has different meanings: usually, it is used to politely urge someone to continue with an action which they are already engaged in, similar to “keep”.
پسوند امری مؤدبانه «yberiň/-iberiň/-beriň-» معانی مختلف دارد: معمولاً برای تشویق مؤدبانه از کسی استفاده می شود که به عملی که قبلاً در آن مشغول بوده است، مشابه «ادامه دادن» استفاده می کند.
Iýiberiň!
(Keep eating!)
(ادامه بدهید به خوردن!)
It is also used to urge someone to start an action without being bashful, similar to “go ahead,” or “don’t be shy”.
همچنین برای ترغیب کسی به کار میرود که بدون خجالت، کاری را شروع کند، شبیه به «به پیش» یا «خجالتی نباش».
Okaberiň.
(Go ahead and read.)
(به پیش و بخوانید.)
When speaking to just one person in informal settings, the suffix is shortened to “-yber/-iber/-ber.”
وقتی در محیط های غیررسمی فقط با یک نفر صحبت می کنید، پسوند به "yber/-iber/-ber-" کوتاه می شود.
Içiber.
(Keep drinking)
(به نوشیدن ادامه دهید)
Often, this suffix is used along with “arkaýyn,” which roughly translates to “relax” or “make yourself at home.”
اغلب، این پسوند همراه با «arkaýyn» استفاده میشود که تقریباً به «با خیال راحت» یا «خونه خودت بدون» ترجمه میشود.
Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی
19) Complete the polite commands, using “-yberiň/-iberiň/-beriň” with the given verbs.
دستورات مودبانه را با استفاده از "yberiň/-iberiň/-beriň-" با افعال داده شده کامل کنید.
Berlen işliklere “-yberiň/-iberiň/-beriň” goşulmalary goşup, mylakatly teklip ediň.
Example/مثال /Göredeli:
Siz arkaýyn oturyberiň , men häzir dükana gidip geljek. (oturmak)
(Please don’t be shy and sit, I’ll visit the shop now.)
(لطفا خجالتی نباشید و بنشینید، من الان به مغازه سر می زنم و میایم.)
1. Baýar, kitabyňyzy ........................... , men telewizor görjek bolýan. (okamak) .
(Bayar, keep reading your book, I’m going to watch tv.)
(بایار، به خواندن کتابت ادامه بده، من میروم تلویزیون تماشا کنم.)
2. Wii, men sumkamy ýatdan çykardym. Siz mekdebe , ........................... yzyňyzdan bararyn. (gitmek)
(Oops, I forgot my bag. Keep going to school, I’ll catch up.)
(اوه، کیفم را فراموش کرده ام. به مدرسه رفتن را ادامه بده، من بعد از شما میرسم.)
3. Jennet, siz nänem bilen ........................... , men kuhnýada nahar bişirjek. (oturmak)
(Jennet, go ahead and sit with my mother. I will cook in the kitchen.)
(جنت برو با مامانم بشین. من تو آشپزخونه آشپزی میکنم.)
4. Salam, hoş geldiňiz, ........................... . Nahar ........................... (geçmek, iýmek)
(Hi, welcome, go ahead and enter. Don’t be shy, go ahead and eat.)
(سلام، خوش آمدید، بروید و وارد شوید. خجالتی نباشید، بروید و بخورید.)
5. Çagalar, siz sagat alta çenli ........................... , ene-ataňyz yzyňyzdan ýediň ýarynda geler. (oýnamak)
(Children, keep playing until 6. Your parents will come back for you at 6:30.)
(بچه ها، بازی را تا ساعت 6 ادامه دهید. والدینتان ساعت 6:30 به دنبال شما خواهند آمد.)
6. Totoý, çaýyňyzy ........................... häzir palow hem getirjek. (içmek)
(Totoy, keep drinking your tea, I will also bring palow now.)
(توتوی، به نوشیدن چایت ادامه بده، من هم الان پلو می آورم.)
Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:
1. Baýar, kitabyňyzy okaberiň, men telewizor görjek bolýan.
2. Wii, men sumkamy ýatdan çykardym. Siz mekdebe gidiberiň, yzyňyzdan bararyn.
3. Jennet, siz nänem bilen oturiberiň, men kuhnýada nahar bişirjek.
4. Salam, hoş geldiňiz, geçiberiň. Nahar iýiberiň.
5. Çagalar, siz sagat alta çenli oýnaberiň, ene-ataňyz yzyňyzdan ýediň ýarynda geler.
6. Totoý, çaýyňyzy içiberiň, häzir palow hem getirjek.