Instrumental case حالت ازی
Men → menden → from me از من
Sen → senden → from you از تو
Ol → ondan → from him/her/it از او
Biz → bizden → from us از ما
Siz → sizden → from you از شما
Olar → olardan → from them از آنان
Aşgabat → Aşgabatdan → from Ashgabat از عشق آباد
Tejen → Tejenden → from Tejen از تجن
Mary → Marydan → from Mary از مرو
Gökdepe → Gökdepeden → from Gokdepe از گوک دپه
Günbed Kawus→Günbed Kawusdan → from Gunbed Kawus از گنبد کاووس
Ak Gala → Ak Galadan → from Ak Gala از آق قلا
Kümüşdepe → Kümüşdepeden → from Kumushdepe از کوموش دپه
Bener Türkmen→ Bener Türkmenden →from Bener Turkmen از بندر ترکمن
The above endings are similar to the English preposition “from,” describing origin.
پسوندهای بالا شبیه حرف اضافه فارسی «از» هستند که مبدا را توصیف میکنند.
The associated question words are as follows:
کلمات سوالی مرتبط به شرح زیر است:
Kimden? Nämeden? Nireden?
(From whom? From what? From where? از کی؟ از چی؟ از کجا؟)
Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی
25) Complete the sentences, adding “-dan/-den” as appropriate.
جملات را کامل کنید و در صورت لزوم "dan/-den - " را اضافه کنید.
Degişli “-dan/-den goşulmalaryny goşup, sözlemleri dowam ediň.
Example/مثال /Göredeli:
Men Amerikadan .
(I’m from America.من از آمریکا هستم)
1. Olar Türkmenistan______.
(They’re from Turkmenistan.آنها از ترکمنستان هستند)
2. Sen Aýgözel______ soradyňmy?
(Did you ask Aygozel?آیا تو از آیگوزل پرسیدی؟)
3. Şol hat kim______ geldi?
(Who did that letter come from?این نامه از چه کسی آمده است؟)
4. Bu köýnek pagta______.
(This shirt is made from cotton.این پیراهن از پنبه ساخته شده است)
5. Men Gökdepe______ Aşgabada gitdim.
(I went from Gokdepe to Ashgabat.من از گوک دپه به عشق آباد رفتم)
6. Men Türkmen Sähra______ Türkmenistana gidim.
(I went from Turkmen Sahra to Turkmenistan.من از ترکمن صحرا به ترکمنستان رفتم)
Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:
1. Olar Türkmenistandan.
2. Sen Aýgözelden soradyňmy?
3. Şol hat kimden geldi?
4. Bu köýnek pagtadan.
5. Men Gökdepeden Aşgabada gitdim.
6. Men Türkmen Sähradan Türkmenistana gitdim.
26) Translate the phrases, adding the correct suffixes and cases.
عبارات را با اضافه کردن پسوندها و موارد صحیح ترجمه کنید.
Düşüm goşulmalaryny dogry ulanyp, berlen sözleri terjime ediň.
Example/مثال /Göredeli:
meýletinçilerden (from volunteers از داوطلبان)
1. (from Turkmenistan از ترکمنستان)
2. (to Abadan به آبادان)
3. (in Ashgabat در عشق آباد)
4. (to me به من)
5. (at it در آن)
6. (from the cities از شهرها)
Answers/ پاسخ ها /Jogaplar:
1. Türkmenistandan
2. Abadana
3. Aşgabatda
4. maňa
5. onda
6. şäherlerden