-
ابراز عدم اطمینان با: Expressing uncertainty with: belki
سهشنبه 26 تیر 1403 18:18
Expressing uncertainty with: “belki” :ابراز عدم اطمینان با The word “ belki ” is used similarly to “hopefully,” implying the possibility of something occurring. It is placed at the front of sentences to make them uncertain. کلمه " belki " چنان "امیدوارم/احتمالا/شاید" استفاده می شود که به معنای...
-
آغاز فصل دهم- محاوره سفر The beginning of the 10th chapter - the dialogue of travel
سهشنبه 26 تیر 1403 16:33
آغاز فصل دهم- محاوره سفر The beginning of the 10th chapter - the dialogue of travel Dialogue: Travel گفتگو: سفر Aýsona: Ejow, sen syýahat etmegi halaýaňmy? Ejow, do you like traveling? اِجو، آیا سفر را دوست داری؟ Ejow: Hawa, nesip bolsa, indiki hepde meň Turkiýa gitmegim mümkin. Yes, God willing, next week I might go...
-
واژگان ترکمنی انگلیسی فارسی فصل نه Turkmen English Persian vocabulary chapter 9
سهشنبه 26 تیر 1403 15:54
واژگان ترکمنی انگلیسی فارسی فصل نه Turkmen English Persian vocabulary chapter 9 Sözlük واژگان Vocabulary Işlikler افعال Verbs agyrmak درد کردن to hurt / to ache asgyrmak عطسه کردن to sneeze baş aýlanmak سر گیجه گرفتن to feel lightheaded bejermek درست/تعمیر کردن to fix derman içmek دارو خوردن/دارو نوشیدن to take...
-
درخواست اقدام با: Requesting an action with: mümkin
سهشنبه 26 تیر 1403 14:52
Requesting an action with "mümkin" درخواست اقدام با Literally , “ mümkin ” means “possible.” As such, it can be used in conjunction with conditionals to formally request that someone else do something. “ mümkin ” در لغت به معنای ممکن است. به این ترتیب، میتوان آن را همراه با شرطها برای درخواست رسمی از شخص...
-
تکمیل یک عمل در زبان ترکمنی Completing an action in Turkmen language
دوشنبه 25 تیر 1403 19:52
Completing an action تکمیل یک عمل A structure involving “ bolmak ” or “ gutarmak ” is used to express the completion of an action. The first verb must be in its “ -yp/-ip/-p/-up/-üp ” participial form and “ bolmak ” or “ gutarmak ” must be conjugated according to the subject and tense of the sentence. ساختاری شامل «...
-
شروع یک عمل در زبان ترکمنی Beginning an action in Turkmen language
دوشنبه 25 تیر 1403 16:26
Beginning an action شروع یک عمل To express that an action was started, “ başlamak ” is used as a helper verb along with the “ yp/-ip/-p/-up/-üp ” ending. برای بیان اینکه یک عمل شروع شده است، " başlamak " به عنوان یک فعل کمکی همراه با پسوندهای " yp/-ip/-p/-up/-üp - " استفاده می شود. Biz geçen aý...
-
بیان علیت در زبان ترکمنی Expressing causation in Turkmen language
یکشنبه 24 تیر 1403 18:44
Expressing causation بیان علیت The phrase “ şonuň üçin ,” pronounced “ şoň üçin ” in speech, literally means “for that,” and is used to explain a causative link between two statements. It can also have the following meanings: “therefore,” “that’s why,” “which is why,” or simply “so.” عبارت " şonuň üçin " که...
-
اعمال انجام شده الزامی در گذشته Completed obligatory actions in the past
شنبه 23 تیر 1403 17:10
Completed obligatory actions in the past اعمال انجام شده الزامی در گذشته In order to express that a required action was performed in the past, the verb “ bolmak ” is conjugated in the past tense and combined with a verb in obligatory form with “ -maly/-meli .”Like “had to,” it implies that an obligatory action was...
-
اعمال الزامی ناتمام در گذشته Uncompleted obligatory actions in the past
جمعه 22 تیر 1403 20:48
Uncompleted obligatory actions in the past اعمال الزامی ناتمام در گذشته sagal mak /git mek to recover/to go بهبود یافتن/رفتن Men sagal malydym /git melidim I should have recovered/gone من باید بهبود می یافتم / می رفتم Sen sagal malydyň /git melidň You should have recovered/gone تو باید بهبود می یافتی/رفته بودی Ol...
-
گفتگو در باره سلامتی به زبان ترکمنی Talking about health in Turkmen language
جمعه 22 تیر 1403 19:19
Dialogue: Health گفتگو: سلامتی Erkin: Şatlyk, näme keýpiň ýok? Işe gitmediňmi? Shatlyk, what’s wrong? Didn’t you go to work? شاتلیک، چه مشکلی داری؟ سرکار نرفتی؟ Şatlyk: Gitmelidim, emma ýaramadym. I should’ve gone, but I was sick. باید میرفتم، اما حالم خوب نبود. Erkin: Näme boldy? What happened? چی شد؟ Şatlyk: Agşam...
-
بیان اعمال مکرر/دفعات در زبان ترکمنی Expressing repeated actions in Turkmen language
جمعه 22 تیر 1403 16:38
Expressing repeated actions بیان اعمال مکرر The words “ gezek ” or “sapar” are used in Turkmen when stating that something was done a given number of times. “ Wagt ,” the general term for time, is not used for this purpose. واژههای « gezek » یا « sapa r» در ترکمنی برای بیان اینکه کاری چند بار انجام شده است به کار...
-
تمرین یادآوری دروس اخیر Practice recall lessons last
پنجشنبه 21 تیر 1403 21:02
Turkmen language practice تمرین زبان ترکمنی 1) Complete the sentences, using the genitive suffix with the appropriate body part. جملات را با استفاده از پسوند مالکیت با قسمت مناسب بدن کامل کنید. Berlen sözler bilen degişli ýöňkeme goşulmasyny ulanyp, gönükmäni ýerine ýetiriň. Example/مثال /Göredeli : Meň kelläm agyrýa....
-
آغاز فصل نهم- محاوره یک روز مرخصی The beginning of the ninth chapter - the dialogue of a day off
پنجشنبه 21 تیر 1403 16:44
آغاز فصل نهم- محاوره یک روز مرخصی The beginning of the ninth chapter - the dialogue of a day off Dialogue: A day off دیالوگ: یک روز مرخصی Çerkezyň ejesi مادر چرکز Cherkez's mother: Jon, sen bu gün işe gitmeli dälmi? Cherkez, aren’t you supposed to go to work today? چرکز، مگه قرار نیست امروز بری سر کار؟ Çerkez:...
-
واژگان ترکمنی انگلیسی فارسی فصل هشت Turkmen English Persian vocabulary chapter 8
چهارشنبه 20 تیر 1403 20:56
واژگان ترکمنی انگلیسی فارسی فصل هشت Turkmen English Persian vocabulary chapter 8 Sözlük واژگان Vocabulary Işlikler افعال Verbs çalyşmak / çalşyrmak مبادله کردن to exchange çykarmak درآوردن to take off daňmak گره زدن to tie deňemek اندازه گرفتن to try on döwülmek شکسته شدن to be broken gaçmak فرار کردن to flee gelişmek...
-
عبارات شرطی در زبان ترکمنی Conditionals in Turkmen language
چهارشنبه 20 تیر 1403 19:24
Conditionals عبارات شرطی ýuw mak /süpür mek to wash/to wipe شستن/جارو کردن Men ýuw sam /süpür sem If I wash/wipe... من اگر بشوییم / جارو کنم ... Sen ýuw saň /süpür seň If you wash/wipe... اگر تو بشویی/جارو کنی... Ol ýuw sa /süpür se If she wash/wipe... اگر او بشوید/جارو کند... Biz ýuw sak /süpür sek If we wash/wipe......
-
انجام یک عمل برای دیگری در زبان ترکمنی Doing an action for someone else in Turkmen language
سهشنبه 19 تیر 1403 22:15
Doing an action for someone else انجام یک عمل برای دیگری Turkmen uses “ bermek ” as a helper verb when speaking about doing something for another person. در ترکمنی هنگام صحبت در مورد انجام کاری برای شخص دیگری از " bermek " به عنوان فعل کمکی استفاده می کند. The same structure used for expressing ability (see...
-
ارائه پیشنهادات: به من اجازه دهید- در زبان ترکمنی Making suggestions: Let me- in Turkmen language
سهشنبه 19 تیر 1403 16:11
Making suggestions: “Let me” …. “ ارائه پیشنهادات: “به من اجازه دهید The suffix “ -aýyn-la/-eýin-le ” is equivalent to “let me” or “shall I” . It is usually used when making a polite request to do something. An alternative, slightly more polite construction is made by dropping the “ -la/-le ” and adding “ -aý ” after...
-
رنگ ها در زبان ترکمنی Colors in Turkmen language
دوشنبه 18 تیر 1403 18:04
Colors رنگ ها gara →black سیاه ak →white gyzyl →red سفید mämiş i →orange نارنجی sary →yellow زرد ýaşyl →green سبز gök →blue آبی mawy →purple Goňur/ mele →brown çal →gray خاکستری gülgüne →pink صورتی In Turkmenistan views colors differently. When speaking about plants, they will often use “gök” instead of “ýaşyl.” When...
-
گفتگو: خرید به زبان ترکمنی Dialogue: Shopping in Turkmen language
یکشنبه 17 تیر 1403 22:57
Dialogue: Shopping گفتگو: خرید Dynçgüni irden... Sunday morning…یکشنبه صبح Aýgül: Eje, men Bägül bilen jygyllyga gitjek. Saňa gerek zat barmy? Mom, I’ll go to Jygyllyk bazaar with Bagul. Is there anything you need? مامان، من با باگول به بازار جیگیلیگ میروم. آیا به چیزی نیاز داری؟ Eje مامان Mother: Hawa, gyzym, maňa...
-
اقدامات ناخواسته در زبان ترکمنی Unwitnessed actions in Turkmen language
یکشنبه 17 تیر 1403 18:49
Unwitnessed actions اقدامات ناخواسته aç mak /geý mek to open/to put on (clothing) باز کردن / پوشیدن Men aç ypdyryn /geý ipdirin I opened/put on من باز کردم/پوشیدم Sen aç ypsyň /geý ipsiň You opened/put on تو باز کردی/ پوشیدی Ol aç ypdyr /geý ipdir He opened/put on او باز کرد/پوشید Biz aç ypdyrys /geý ipdiris We...
-
استفاده از لباس به عنوان قید یا صفت در زبان ترکمنی Using clothing as an adverb or adjective in Turkmen language
شنبه 16 تیر 1403 22:42
Using clothing as an adverb or adjective استفاده از لباس به عنوان قید یا صفت The suffix “ -ly/-li ” can be added to nouns and used like an adjective to describe the style of clothing. It can also be used with articles of clothing to describe what someone is wearing. پسوند " ly/-li - " را می توان به اسم ها...
-
آغاز فصل 8 - محاوره لباس The beginning of chapter 8- Clothes conversation
شنبه 16 تیر 1403 21:48
آغاز فصل 8- محاوره لباس The beginning of chapter 8- Clothes conversation Dialogue : Clothes دیالوگ: لباس Saýra: Aýda, gowumy? Sen şu gün Merjeni gördüňmi? Ayda, are you well? Did you see Merjen today? آیدا حالت خوبه؟ مرجن رو امروز دیدی؟ Aýda: Hawa, näme? Yes, why? بله، چرا؟ Saýra: Ol * ýakaly, owadan köýnekli we gara...
-
واژگان ترکمنی انگلیسی فارسی فصل هفت Turkmen English Persian vocabulary chapter 7
شنبه 16 تیر 1403 19:30
واژگان ترکمنی انگلیسی فارسی فصل هفت Turkmen English Persian vocabulary chapter 7 Sözlük واژگان Vocabulary Işlikler افعال Verbs çykyş etmek سخنرانی کردن to give a presentation döretmek خلق کردن to create dokamak بافتن (فرش) to weave (carpets) dowam etmek ادامه دادن to continue düşündirmek توضیح دادن/فهماندن to explain...
-
متن: دانشگاه پزشکی ترکمنستان Text: Türkmenistanyň lukmançylyk uniwersiteti
شنبه 16 تیر 1403 18:02
Text متن Türkmenistanyň Döwlet lukmançylyk uniwersiteti Turkmen State Medical University دانشگاه دولتی پزشکی ترکمنستان Türkmen döwlet lukmançylyk instituty 1931-nji ýylda döredildi. 2010-njy ýylyň 27-nji awgustynda institut Türkmenistanyň Döwlet lukmançylyk uniwersiteti diýlip üýtgedildi. Turkmen State Medical...
-
تشکیل حرفه ها در زبان ترکمنی Forming professions in Turkmen language
شنبه 16 تیر 1403 16:40
Forming professions تشکیل حرفه ها Many words in Turkmen that describe professions are constructed by adding the suffix “ -çy/-çi ” to a noun, similar to the “-ist” suffix in English (“artist,” “scientist”). بسیاری از کلمات در ترکمنی که حرفه ها را توصیف می کنند با افزودن پسوند " çy/-çi - " به یک اسم ساخته می...
-
بیان نیاز ها و خواسته ها در زبان ترکمنی Expressing wants and desires in Turkmen language
شنبه 16 تیر 1403 00:45
Expressing wants and desires بیان نیاز ها و خواسته ها In Turkmen, the verb “ islemek ” is used to express wants and desires. در زبان ترکمنی از فعل “ islemek ” برای بیان خواسته ها و خواسته ها استفاده می شود. Men çaý içmek isleýän . (I want to drink tea.) (می خواهم چای بنوشم.) However, “ islemek ” is rarely used in...
-
زمان آینده نامعین در زبان ترکمنی Indefinite future tense in Turkmen language
جمعه 15 تیر 1403 19:53
Indefinite future tense زمان آینده نامعین →dur mak /gör mek to stand/to see ایستادن / دیدن Men dur aryn /gör erin I will stand/see من می ایستم/ می بینم Sen dur arsyň /gör ersiň You will stand/see تو خواهی ایستاد / خواهید دید Ol dur ar/ gör er He will stand/see او خواهد ایستاد / خواهد دید Biz dur arys/ gör eris We will...
-
بیان مدت زمان در زبان ترکمنی Expressing lengths of time in Turkmen language
جمعه 15 تیر 1403 17:09
Expressing lengths of time بیان مدت زمان To express the length of time for a noun, the suffix “ -lyk/-lik/-luk/-lük ” is sometimes used. برای بیان مدت زمان اسم، گاهی اوقات از پسوند “ lyk/-lik/-luk/-lük- ” استفاده می شود. bäş minut lyk iş (five minutes of work کار پنج دقیقه ای ) üç gün lük rugsat (three day vacation...
-
اسم ها در ارتباط مستقیم در زبان ترکمنی Nouns in direct association in Turkmen language
جمعه 15 تیر 1403 15:06
Nouns in direct association اسم ها در ارتباط مستقیم Two nouns are sometimes combined to form a compound noun. In Turkmen, this occurs as well. However, the structure is slightly more complicated: the third-person possessive suffix “ -y/-i/-sy/-si ” is added to the second noun to emphasize the association. گاهی اوقات...
-
"همچنین" در زبان ترکمنی Also" in Turkmen language"
پنجشنبه 14 تیر 1403 23:22
“Also” "همچنین" In spoken Turkmen, “also” is conveyed through two suffixes. In the first construction, “ hem ,” meaning “too,” “also,” or “even,” is appended to a word in shortened form. The ‘h’ is dropped and “-am/-em” is appended to the desired word according to vowel harmony. در محاوره ترکمنی «هم» از طریق...